Egloos | Log-in  


다이아몬드 크레바스

심심해서 가사를 해석해봤습니다. 공부도 할겸 ;

고수분들은 비공개 덧글로 틀린 부분이 있으면 알려주시면 감사하겠습니다.
(공개적으로 쓰시면 창피해서요 T_T)



ダイアモンド クレバス 

다이아몬드 크레바스 마크로스 F 엔딩

 

神様に恋をしてた頃は こんな別れが来るとは思ってなかったよ

하느님을 사랑했던 때에는 이런 헤어짐이 올 줄 몰랐어요.

もう二度と触れられないなら せめて最後に もう一度抱きしめて欲しかったよ

두번다시 스쳐지나지 못한다해도 마지막까지 한번만이라도 안아줬으면 했어요

Its long long good-bye

Its long long good-bye

 

さよなら さよなら 何度だって 自分に 無上に 言い聞かせて 

잘가요 잘가요 몇번이라도 나에게 한없이 타일러봐요

手を振るのは優しさだよね?今 強さが欲しい

손을 흔든건 다정함이었잖아요? 지금 강함을 원해요

 

貴方に出逢い STAR輝いて アタシが生まれて 

당신을 만나서 STAR빛나고 내가 태어나고

愛すればこそ iあればこそ

사랑했기 때문에 사랑했기때문에야말로

希望のない 奇跡を待って どうなるの? 涙に滲む 感星の瞬きは gone.

희망이 없는 기적을 기다리는데 어쩔건가요? 눈물이 스며드는 별의 깜박임은 gone

 

忘れないよ 貴方の温もりも その優しさも 全て包んでくれた両手も

잊지 말아요 당신의 따스함도 그 다정함도 모두 감싸주던 양손도

Its long long good-bye

Its long long good-bye

 

さよなら さよなら 愛しい人 貴方が いたから 歩いてこれた

잘가요 잘가요 사랑하는사람 당신이 있어서 걸어 올 수 있었어

ひとりなんかじゃなかったよね?今 答えが欲しい

외톨이는 아니었던거죠? 지금 대답을 원해요

 

燃える様な流星 捕まえて 火を灯して 

불타는 것만 같은 유성 붙잡아 불을 밝혀서 

愛していたい 愛されてたい

사랑하고싶어 사랑받고싶어


冷えたカラダひとつで 世界は どうなるの?

차가운 몸 하나로 세계는 어떻게 되나요?

張り続けてた 虚勢が溶けてく long for

고집부렸던 허세도 사라지고 long for…


どうしてなの? 涙溢れて 止められない

어떻게된건가요? 눈물이 멈추지 않아요


貴方に出逢い 
STAR輝いて アタシが生まれて 

당신을 만나서 STAR빛나고 내가 태어나고

愛すればこそ iあればこそ

사랑했기 때문에 사랑했기 때문에야말로

希望のない 奇跡を待って どうなるの? 涙に滲む 感星の瞬きは gone.

희망이 없는 기적을 바라는데 어쩔건가요? 눈물이 스며드는 별의 깜박임은 gone

 

もし生まれ変わって まだ巡り合えるなら その時もきっと アタシを見つけ出して

혹시 다시 태어나서 만난다면 그때 꼭  나를 찾아내서

もう二度と離さないで 捕まえてて ひとりじゃないと 囁いて欲しい planet

두번다시 놓지말고 꼭 붙잡고 혼자가 아니라고 속삭여주세요 planet…

by 서린언니 | 2008/05/08 15:38 | 애니메이션 | 트랙백 | 덧글(9)

트랙백 주소 : http://seolin.egloos.com/tb/3735175
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented at 2008/05/08 16:07
비공개 덧글입니다.
Commented by aqualix at 2008/05/08 21:28
이런거 하면 많이 도움된다. 일어를 한글로 뭘로 할까 많이 고민해 봐라 ~
Commented by 서린언니 at 2008/05/10 01:44
비공개/ 감사!!

광수/ 쉬운줄 알았는데 어렵더라. 다음에 또 도전해봐야지~
Commented by hammer at 2008/05/10 13:59
음....배드엔딩 예고인건가요? 덜덜덜...수고하셨습니다.
Commented by 서린언니 at 2008/05/13 01:37
hammer/ 가사가 그렇게 어려운건 아닌데도 2시간정도 걸렸네요 ;
Commented by 루리도 at 2008/05/21 14:18
노래 좋아요~

마크로스F 요즘 재밌게 보고 있습니다~^^
저 곡은 물론 다른 노래들도 참 좋은 것 같아요..^^
Commented by 서린언니 at 2008/05/22 17:24
전 완결되면 블루레이나 dvd를 구입해 볼 생각입니다.
Commented by 쓰레기단장 at 2008/05/22 16:17
진짜 공부가 되는건 한국어를 일본어로 바꾸는거
...
일본어 특성상 일본어가 모국어가 아니면 완벽하게 될 수 없지만
그래도 크게 도움이 되는 것 같음.
... 근데 이건 일본회사를 다니니까 자연스럽게 일이 떨어지더라구.
Commented by 서린언니 at 2008/05/22 17:25
그건 참 어려운 일인데 잘 될지 모르겠네요. ^^;

어쨌든 될 수 있는한 열심히 해볼생각입니다.

:         :

:

비공개 덧글

<< 이전          다음 >>